- Vlada Crne Gore
Ministarstvo pravde Komitet eksperata za regionalne i manjinske jezike...
Komitet eksperata za regionalne i manjinske jezike Savjeta Evrope u radnoj posjeti Crnoj Gori
Ekspertski tim u sastavu Aleksandra Ošmjanska Padžet, izvjestiteljka iz Poljske, Džon Ladlam, član Komiteta iz Danske, Igor Lakić,član Komiteta iz Crne Gore, Jerg Hern, pravnik u Komitetu i Tornsten Aflerbah, šef Sekretarijata Evropske povelje za reginalne i manjinske jezike, Odjeljenje za antidiskriminaciju i socijalnu koheziju, Direktorata za ljudsko dostojanstvo i jednakost, boravio je u trodnevnoj posjeti Crnoj Gori.
Ovo je treća posjeta ekspertskog tima Crnoj Gori, a povod je treći izvještaj o sprovođenju Evropske povelje o regionalnim i manjinskim jezicima u Crnoj Gori predatog aprila ove godine. Tokom prethodna tri dana članovi tima su održali sastanke sa predstavnicima/cama nevladinog sektora, nacionalnih savjeta (albanskim, romskim, hrvatskim i bošnjačkim), zatim predstavnicima/cama medija i državnih organa.
Ministar za ljudska i manjinska prava dr Suad Numanović sastao se sa ekspertskim timom i kolegama i koleginicama iz državnih organa u prostorijama Ministarstva koje je u načelu i bilo domaćin svim sastancima koje su eksperti održali u glavnom gradu prilikom ove radne posjete.
Fokus interesovanja stavljen je na zaštitu, unapređenje i očuvanje manjinskih jezika u Crnoj Gori. Crna Gora je poglavljem 3 ove Povelje prihvatila albanski i romski jezik kao manjinske jezike koji su zaštićeni posebnim pravilima. Kao jezici u službenoj upotrebi, hrvatski, srpski i bošnjački jezik zaštićeni su opštim pravilima u poglavlju 2. Sfera interesovanja eksperata, između ostalog, obuhvatila je zaštitu manjinskih jezika kroz rad Centra za očuvanje i razvoj kulture manjina, rad Fonda za manjine kad je afirmacija jezičkog identiteta u pitanju. U okviru Crne Gore kao multietničke, multinacionalne, multikonfesionalne i multikulturalne države, vrlo je važna činjenica da je manjinski narodi doživljavaju kao svoju matičnu državu, i da su u okviru iste uspjeli da sačuvaju i njeguju svoju individualnost.Ustav, kao i tri zakona iz nadležnosti Ministarstva za ljudska i manjinska prava, Zakon o zabrani diskriminacije, Zakon o Zaštitniku ljudskih prava i sloboda i Zakon o manjinskim pravima i slobodama garantuju zaštitu i njegovanje identiteta pa samim tim i jezičkog identiteta manjinskih naroda.
Crna Gora je prepoznata kao lider u regionu u smislu afirmacije i zaštite multietničnosti svojih građana/ki. Ona će u okviru dobrog zakonodavnog okvira baštiniti zaštitu svih manjinskih grupa računajući i romsku populaciju kao najmarginalizovaniju grupu i istrajaće i u standardizaciji romskog jezika.
Na sastanku se najviše diskutovalo o temama vezanim za oblast obrazovanja. Predstavnici/e Ministarstva unutrašnjih poslova, Ministarstva kulture, Ministarstva pravde odgovorili/e su na pitanja vezano za svoje resorne oblasti kojih se ova tema ticala.
Opšti je zaključak da je sastanak bio vrlo konstruktivan jer su ovoga puta predstavnice/e svih interesnih sfera, vezanih za ovu temu, svojim odgovorima doprinijeli stvaranju kompletne informacije u okviru jednog sastanka.
PR služba Ministarstva za ljudska i manjinska prava