Pažnja: Sadržaj ove stranice je dio arhivskog sadržaja i odnosi se na prethodne sazive Vlade Crne Gore. Moguće je da su informacije zastarjele ili nerelevantne.
Arhiva

A M A N D M A N 8

Objavljeno: 29.03.2006. 23:08 Autor: Tenderi
Republika Crna Gora
Vlada Republike Crne Gore
DIREKCIJA JAVNIH RADOVA
Broj : 01-758/1
Podgorica, 29.03.2006.god.


AMANDMAN 8

Z A P I S N I K
sa II predponudbene sjednice

U skladu sa čl. 28. Zakona o javnim nabavkama, pozivom za javno nadmetanje br. 05-1/06 i tenderskom dokumentacijom, dana 27.03.2006. god. sa početkom u 12h održana je predponudbena sjednica za radove na izgradnji i opremanju Srednje medicinske škole - segment I i Zavoda za školstvo, Ispitnog centra i Centra za stručno obrazovanje - segment II.

Nakon prikupljenih ovlašćenja od strane prisutnih ponudjača i uvodnih napomena vezanih za predmetno javno nadmetanje od strane Naručioca prisutni ponudjači su psotavili sledeća pitanja, na koja su odgovorili predstavnici Naručioca, kako slijedi:

* * *

Pitanje 1: Način ispunajvanja tenderske dokumetnacije?

Odgovor 1: Orginalnu - otkupljenu tendersku dokumentaciju od strane
Direkcije javnih radova ponudjači ispunjavaju čitkim tehničkim slovima, bez ikakvog dopisivanja ili brisanja teksta.
Upustva za isto nalaze se na 2 strani Knjige I, Knjige II i Knjige III

Pitanje 2: Mora li se u jedinične cijene uračunavati, porez na dodatu vrijednost, ili se isti može obračunavati u zbirnoj rekapitulaciji (Knjiga III)?

Odgovor 2: Ponudjači su obavezni dostaviti ponudu, sa odvojeno iskazanim porezom na kraju zbirne rekapitulacije.


Pitanje 3: U Madjarskoj ne postoji institucija sudskog tumača, već
nekoliko institucija koje se bave istim?

Odgovor 3: U pozivu za javno nadmetanje i tenderskoj dokumentaciji
predvidjeno je da ponuda mora biti dostavljena na engleskom jeziku. Takodje, dokazi o podobnosti se dostavljaju na jeziku na kome su izdati uz prevod ovlašćenog sudskog tumača na engleskom jeziku.
Ukoliko u Madjarskoj ne postoji institucija sudskog tumača, prihvatiće se prevod od institucije koja je registovana za ovu vrstu posla.

Pitanje 4: Mogu li se dobiti Amandmani koji su izdati na predmetnu
tendersku dokumentaciju na crnogorskom jeziku?

Odgovor 4: Predmetnom tehničkom dokumentacijom predvidjen je
eneglski jezik kao službeni jezik.
Svi amandmani na predmetnu tendersku dokumentaciju objavljeni su na saitu Direkcije javnih radova na engleskom jeziku.

Pitanje 5: Koja se zakonska regulativa sprovodi prilikom angažovanja radne snage iz Crne Gore?

Odgovor 5: Primjenjivaće se propisi koji važe za rezidente u RCG.

Pitanje 6: Angažovani podizovdjači čija vrijednost prevazilazi 10%
ponudjene vrijednosti ponude šta sve i na kom jeziku moraju dostaviti?

Odgovor 6: Podizvodjači čija vrijednost ponude prvazilazi 10%
vrijednosti ponude obavezni su dostaviti sve dokaze kao i u slučaju zajedničnog podnošenja ponude (jointventure) - (Knjiga II) tenderske dokumetnacije.

NAPOMENA: Odgovore na sva postavljena tehnička pitanja, a koja su bila predmet predponudbene sjedince biće ponudjačima dostavljena u vidu odvojenog amandmana u orginalnom dokumentu dostavljenom od strane projektanta.

Molimo Vas da potvrdite prijem ovog Amandmana.

S poštovanjem,
D I R E K T O R,

Živković Žarko,dipl.ing.građ.
Da li vam je sadržaj ove stranice bio od koristi?