Пажња: Садржај ове странице је дио архивског садржаја и односи се на претходне сазиве Владе Црне Горе. Могуће је да су информације застарјеле или нерелевантне.
Архива

Дукај: Министарство просвјете континуирано ради

Објављено: 16.10.2017. 20:38 Аутор: ПР служба Министарства просвјете

Системски закони у области образовања уважавају концепт опште уставне гаранције о образовању мањина на нивоу општих циљева али и појединачних одредби. Систем је усмјерен на интеграцију мањина уз очување њиховог идентитета. Припадници мањинских народа и осталих мањинских заједница имају право на образовање на матерњем језику и писму.

Тежња је да наставни планови и програми садрже теме из области књижевности, културе, историје, умјетности и друге садржаје, који уважавају националну културу и умјетност и промовишу суживот, међусобну толеранцију и разумијевање. У наставним програмима редовних наставних предмета дата је могућност да се петина отвореног курикулума користи за изучавање и афирмацију локалних обиљежја, па и у смислу афирмације вриједности културе, историје, обичаја и других специфичности мањина. Већ неколико година Министарство просвјете и Завод за школство, у сарадњи са Министарством за људска и мањинска права и РЕФ-ом, организују кампању за упис првака. За ове потребе штампају се и брошуре на црногорском, албанском и ромском језику.

Њима се промовише школовање и прецизирају правила уписа како би се родитељима олакшао упис дјеце у први разред. Настава на албанском језику се реализује на свим нивоима од предшколског до високог образовања. На албанском језику настава се изводи у 12 основних школа, основној музичкој школи у Улцињу (од ове школске године и у Тузима је почела са радом музичка школа као Подручна установа ЈУ Музичка школа “Васа Павић” из Подгорице) и у четири средње школе. У Подгорици наставља рад студијски програм за учитеље на албанском језику. Посебна пажња се посвећује припремању дефицитарних кадрова за наставу на албанском језику. Завод за уџбенике и наставна средства са посебном пажњом се бави уређивањем уџбеника на албанском језику. За ову школску годину обезбијеђени су комплети уџбеника за наставу на албанском језику за све наставне предмете. Министарство просвјете води бригу о образовању припадника РЕ заједнице на свим нивоима.

Фокус је на побољшању њиховог школског и друштвеног постигнућа. Стратегијом за социјалну инклузију Рома и Египћана у Црној Гори 2016/2020, као и Акционим плановима који прате Стратегију, прецизиране су све активности и циљеви који ће довести до потпуне обухваћености припадника РЕ заједнице образовањем на свим нивоима. Наставиће се са запошљавањем ромских асистената јер је пракса показала да је њихов рад користан у смислу повезивања породице и школе и редовности похађања наставе а самим тим и бољег школског резултата. У завршној фази је израда Протокола о поступању и превенцији раног напуштања школовања, којим се предвиђају процедуре и институционална сарадња када је ријеч о раном напуштању школовања. Већ пуну деценију Министарство просвјете у сарадњи са релевантним институцијама континуирано ради на интеграцији припадника РЕ заједнице. Од 2011/2012. године, уз подршку ИПА пројекта „Сервис инклузивног образовања“, организују се припремни вртићи за дјецу РЕ заједнице, која су стекла законско право за упис у први разред, а нијесу била обухваћена формалним образовањем. Завод за школство сваке године организује обуку за васпитаче који реализују наставу у припремним вртићима.

За ученике основне школе, припаднике РЕ заједнице, обезбјеђују се бесплатни уџбеници. За И, ИИ и ИИИ разред уџбенике објезбјеђује Министарство за људска и мањинска права, а за ученике од ИВ до ИX разреда Министарство просвјете. Министарство просвјете обезбјеђује и бесплатан превоз за РЕ дјецу. Са циљем да се унаприједи и омасови упис припадника РЕ заједнице у средње школе и на факултете, реализује се програм стипендирања средњошколаца и студената, а уведени су ментори и тутори, чији је допринос квалитету образовања РЕ припадника немјерљив. Од 2016/2017. године, ради поштовања принципа афирмативне акције, за особе са инвалидитетом и припаднике РЕ заједнице укупан број студената за сваки студијски програм повећава се за један проценат. У духу остварења најважнијих циљева наше образовне политике Министарство просвјете континуирано ради на побољшању квалитета образовања у Црној Гори, како за већинско становништво, тако и за припаднике мањина и других мањинских заједница.

Нема наставног кадра за образовање на ромском језику Ромски језик, ратификацијом Европске повеље о регионалним и мањинском језицима, препознат је од стране Владе Црне Горе као посебан мањински језик. Међутим, тај језик није у образовном систему заступљен као језик на коме се изводи настава, због чињенице да тренутно не постоји квалификовани наставни кадар за потребе реализације наставе на ромском језику. Ради се на изналажењу рјешења овог проблема, како би се створили услови да се ромски језик уведе као радни језик у наше школе. У току 2014. године, објављен је Романо абецедари - Буквар за ромски језик. Овај Буквар се користи као помоћно средство у настави. У септембру 2015. године објављен је први Црногорско-ромски и Ромско-црногорски рјечник. Одрасли имају могућност да се образују по јавно важећем образовном програму основног, средњег општег и стручног образовања, или по Програму образовања одраслих, у складу са Законом о образовању одраслих. Одрасли полазници РЕ заједнице се ослобађају трошкова за стицање основног образовања, као и за стицање прве квалификације.

Да ли вам је садржај ове странице био од користи?