Пажња: Садржај ове странице је дио архивског садржаја и односи се на претходне сазиве Владе Црне Горе. Могуће је да су информације застарјеле или нерелевантне.
Архива

Мјере НКТ-а које су на снази - ажурирано 10. августа:

Објављено: 11.08.2020. 18:53 Аутор: уип
МЈЕРЕ НА СНАЗИ - ажурирано  10. августа:


ОПШТЕ МЈЕРЕ ЗАШТИТЕ – ЗАШТИТНЕ МАСКЕ И ФИЗИЧКА ДИСТАНЦА

1. Ношење заштитних маски на отвореном и затвореном обавезно је на цијелој територији Црне Горе, укључујући и дјецу старију од 7 година, осим на плажама и у националним парковима под условом придржавања физичке дистанце и раније прописаних мјера.

2. Привредна друштва и предузетници који се баве трговином на мало (маркети, супермаркети, хипермаркети, тржни центри и сл.), укључујући и зелене пијаце, као и државни органи, органи државне управе, органи управе, органи локалне самоуправе, јавне установе и други субјекти који врше јавна овлашћења, банке, поште и друга правна лица, која непосредно пружају услуге грађанима у шалтер салама, обавезна су да одреде једно или више лица одговорна да контролишу да ли грађани/корисници услуга приликом уласка у ове објекте носе заштитне маске и у објектима поштују мјеру минималне међусобне физичке удаљености.

ЈАВНА ОКУПЉАЊА

3. Окупљање особа ограничава се на максимално 40 особа на отвореним јавним мјестима, а на 20 особа на затвореним, уз обавезу поштовања физичке дистанце од најмање два метра. (Ова обавеза не односи се на објекте становања.);

4. Окупљање грађана ради одржавања политичких скупова ограничава се највише 100 особа на отвореним јавним мјестима, а 50 особа на затвореним јавним мјестима, уз обавезу поштовања физичке дистанце од најмање два метра између лица, ношење заштитних маски и дезинфекцију руку одговарајућим дезинфекционим средством;

5. Забрањено је присуство гледалаца на спортским догађајима;

6. Забрањени су вјерски скупови на отвореним јавним мјестима осим на површинама припадајућих вјерских објеката (препоручује се вјерским заједницама да вјерске обреди врше без присуства грађана у вјерским објектима);

7. Забрањена су примања саучешћа. Сахране се обављају искључиво у ужем кругу породице; и

8. Забрањени су приватни скупови (свадбе, матурске вечери, рођендани и сл.).

МЕЂУНАРОДНИ САОБРАЋАЈ И ПУТОВАЊА

9. Забрањено је државним службеницима и намјештеницима запосленим у државним органима, органима државне управе, органима управе, и службеницима и намјештеницима запосленим у органима локалне самоуправе службено путовање у иностранство, осим у случајевима када је путовање од државног интереса, уз претходно добијену сагласност старјешине органа.

10. Забрањено је организовање свих ђачких и ученичких екскурзија, излета, едукативних скупова и сл. у иностранству.

11. Међународни путнички жељезнички саобраћај је обустављен.

12. Међународни путни, поморски и ваздушни саобраћај обавља се са државама и преко територије држава са „зелене листе“ коју чине: државе чланице Европске уније (Аустрија, Белгија, Бугарска, Чешка, Данска, Естонија, Финска, Француска, Грчка, Холандија, Хрватска, Ирска, Италија, Кипар, Летонија, Литванија, Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португал, Румунија, Словачка, Словенија, Шпанија и Шведска) и Алжир, Андора, Азербејџан, Барбадос, Бјелорусија, Брунеј, Фиџи, Филипини, Грузија, Индонезија, Исланд, Јамајка, Јапан, Јордан, Јужна Кореја, Камбоџа, Канада, Кина, Куба, Лихтенштајн, Мадагаскар, Малезија, Мароко, Маурицијус, Монголија, Мозамбик, Никарагва, Норвешка, Нови Зеланд, Папуа Нова Гвинеја, Парагвај, Русија, Сенегал, Швајцарска, Таџикистан, Тајланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турска, Уједињени Арапски Емирати, Уједињено Краљевство, Украјина, Уругвај, Узбекистан, Вијетнам, Замбија и Зимбабве.

13. Ванлинијски саобраћај са државама које нијесу на „зеленој листи“ обавља се на начин да је унапријед одређена група путника која се превози од полазишта до одредишта. Искључује се успутни улазак и излазак путника.
    
УЛАЗАК У ЦРНУ ГОРУ – ДРЖАВЉАНИ ЦГ И СТРАНЦИ СА ПРЕБИВАЛИШТЕМ У ЦГ
  
14. Улазак у Црну Гору омогућен је сваком држављанину Црне Горе са пребивалиштем у Црној Гори и странцу са сталним или привременим боравком у Црној Гори:

- Без додатних ограничења ако испуњава сва три сљедећа услова: 1: резидент је неке од држава са „зелене листе“ или је боравио најмање 15 дана пред улазак у Црну Гору у држави са „зелене листе“, и 2: није у периоду од 15. дана прије уласка у Црну Гору до дана уласка боравио у некој од држава изван „зелене листе“, и 3: није путовао у неку или кроз неку од држава изван „зелене листе“ осим у транзиту (транзит је пропутовање без задржавања, што се доказује увидом у путни документ).

„Зелена листа“:
 државе чланице Европске уније (Аустрија, Белгија, Бугарска, Чешка, Данска, Естонија, Финска, Француска, Грчка, Холандија, Хрватска, Ирска, Италија, Кипар, Летонија, Литванија, Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португал, Румунија, Словачка, Словенија, Шпанија и Шведска) и Алжир, Андора, Азербејџан, Барбадос, Бјелорусија, Брунеј, Фиџи, Филипини, Грузија, Индонезија, Исланд, Јамајка, Јапан, Јордан, Јужна Кореја, Камбоџа, Канада, Кина, Куба, Лихтенштајн, Мадагаскар, Малезија, Мароко, Маурицијус, Монголија, Мозамбик, Никарагва, Норвешка, Нови Зеланд, Папуа Нова Гвинеја, Парагвај, Русија, Сенегал, Швајцарска, Таџикистан, Тајланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турска, Уједињени Арапски Емирати, Уједињено Краљевство, Украјина, Уругвај, Узбекистан, Вијетнам, Замбија и Зимбабве.

- Уз негативан резултат ПЦР, ЕЛИСА или ЕЦЛИА теста на ЦОВИД-19 стар не више од 72 сата ако испуњава сва три сљедећа услова: 1: резидент је неке од држава са претходне, „зелене листе“ или ове „жуте листе или је боравио најмање 15 дана пред улазак у Црну Гору у држави са претходне, „зелене листе“ или ове „жуте листе“, и 2: није у периоду од 15. дана прије уласка у Црну Гору до дана уласка боравио у некој од држава изван претходне, „зелене листе“ или ове „жуте листе“, и 3: није путовао у неку или кроз неку од држава изван претходне, „зелене листе“ и ове, „жуте листе“ осим у транзиту (транзит је пропутовање без задржавања, што се доказује увидом у путни документ).

„Жута листа“: Албанија, Аустралија, Босна и Херцеговина, Израел, Косово, Либан, Сејшели и Сингапур.

Обавеза посједовања теста НЕ односи се на дјецу млађу од пет година.
              
- Држављанин Црне Горе са пребивалиштем у Црној Гори и странац са сталним или привременим боравком у Црној Гори ако улази у Црну Гору из неке од држава изван претходне двије листе држава или ако је у периоду од 15. дана прије уласка до дана уласка боравио у некој од држава или путовао кроз неку од држава изван претходне двије листе осим у транзиту (транзит је пропутовање без задржавања, што се доказује увидом у путни документ) упућују се по уласку у институционалну изолацију или самоизолацију у трајању од 14 дана.

Самоизолација подразумијева боравак у породичном смјештају или другом објекту уз ограничење кретања и праћење здравственог стања лица којем је самоизолација одређена, као и свих чланова његовог заједничког породичног домаћинства. Здравствено стање прати надлежна епидемиолошка служба у складу са рјешењем Санитарне инспекције.

Институционална изолација
 подразумијева смјештај у објекат намијењен за самоизолацију и боравак лица која имају позитиван резултат теста на нови коронавирус и немају симптоме болести, не захтијевају медицински третман али морају бити под надзором здравствених радника, на основу рјешења Санитарне инспекције, у складу са Протоколом поступања са обољелима и контактима ЦОВИД-19 пацијената Института за јавно здравље Црне Горе.
     
УЛАЗАК У ЦРНУ ГОРУ – СТРАНЦИ

15.  Улазак у Црну Гору омогућен је страном држављанину уз сљедеће услове: 

- Без додатних ограничења ако испуњава сва три сљедећа услова: 1: резидент је неке од држава са „зелене листе“ или је боравио најмање 15 дана пред улазак у Црну Гору у држави са „зелене листе“, и 2: није у периоду од 15. дана прије уласка у Црну Гору до дана уласка боравио у некој од држава изван „зелене листе“, и 3: није путовао у неку или кроз неку од држава изван „зелене листе“ осим у транзиту (транзит је пропутовање без задржавања, што се доказује увидом у путни документ).

„Зелена листа“: државе чланице Европске уније (Аустрија, Белгија, Бугарска, Чешка, Данска, Естонија, Финска, Француска, Грчка, Холандија, Хрватска, Ирска, Италија, Кипар, Летонија, Литванија, Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португал, Румунија, Словачка, Словенија, Шпанија и Шведска) и Алжир, Андора, Азербејџан, Барбадос, Бјелорусија, Брунеј, Фиџи, Филипини, Грузија, Индонезија, Исланд, Јамајка, Јапан, Јордан, Јужна Кореја, Камбоџа, Канада, Кина, Куба, Лихтенштајн, Мадагаскар, Малезија, Мароко, Маурицијус, Монголија, Мозамбик, Никарагва, Норвешка, Нови Зеланд, Папуа Нова Гвинеја, Парагвај, Русија, Сенегал, Швајцарска, Таџикистан, Тајланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турска, Уједињени Арапски Емирати, Уједињено Краљевство, Украјина, Уругвај, Узбекистан, Вијетнам, Замбијаи Зимбабве.

- Уз негативан резултат ПЦР, или ЕЛИСА или ЕЦЛИА теста на ЦОВИД-19 стар не више од 72 сата ако испуњава сва три сљедећа услова: 1: резидент је неке од држава са претходне, „зелене листе“ или ове „жуте листе или је боравио најмање 15 дана пред улазак у Црну Гору у држави са претходне, „зелене листе“ или ове „жуте листе“, и 2: није у периоду од 15. дана прије уласка у Црну Гору до дана уласка боравио у некој од држава изван претходне, „зелене листе“ или ове „жуте листе“, и 3: није путовао у неку или кроз неку од држава изван претходне, „зелене листе“ и ове, „жуте листе“ осим у транзиту (транзит је пропутовање без задржавања, што се доказује увидом у путни документ).

„Жута листа“: Албанија, Аустралија, Босна и Херцеговина, Израел, Косово, Либан, Сејшели и Сингапур.

Обавеза посједовања теста НЕ односи се на дјецу млађу од пет година..

Није могућ улазак у Црну Гору резидената држава изван претходне двије листе осим ако имају доказ (печат у пасошу) да су провели протеклих најмање 15 дана до дана уласка у Црну Гору у некој од држава са „зелене листе“. (државе Европске уније – Аустрија, Белгија, Бугарска, Чешка, Данска, Естонија, Финска, Француска, Грчка, Холандија, Хрватска, Ирска, Италија, Кипар, Летонија, Литванија, Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португал, Румунија, Словачка, Словенија, Шпанија и Шведска; и Алжир, Андора, Азербејџан, Барбадос, Бјелорусија, Брунеј, Фиџи, Филипини, Грузија, Индонезија, Исланд, Јамајка, Јапан, Јордан, Јужна Кореја, Камбоџа, Канада, Кина, Куба, Лихтенштајн, Мадагаскар, Малезија, Мароко, Маурицијус, Монголија, Мозамбик, Никарагва, Норвешка, Нови Зеланд, Папуа Нова Гвинеја, Парагвај, Русија, Сенегал, Швајцарска, Таџикистан, Тајланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турска, Уједињени Арапски Емирати, Уједињено Краљевство, Украјина, Уругвај, Узбекистан, Вијетнам, Замбија и Зимбабве и да у том периоду нијесу посјећивали државе изван ове листе.

НАПОМЕНА: Приликом уласка посматра се држава чије је лице резидент, а не држава чији је држављанин ако није ријеч о истој држави. На примјер: Држављанин земље изван листе са уредним боравком у држави са листе третира се као држављанин државе са листе јер је резидент државе са листе.

УЛАЗАК У ЦРНУ ГОРУ – ИЗУЗЕТАК – ПОСЕБНЕ КАТЕГОРИЈЕ

16. У складу са препорукама Европске комисије из наведених критеријума изузимају се одређене категорија лица неопходних за нормално функционисање виталних сервиса и услуга и лица која представљају јасан економски интерес. Посебни услови уласка и кретања кроз Црну Гору Институт за јавно здравље прописује за:

- Здравствене раднике, здравствене истраживаче и научне раднике;
- Лица која врше или обезбјеђују транспорт путника и робе;
- Дипломате акредитоване у Црној Гори, особље међународних организација, војно особље и раднике хуманитарне помоц́и у вршењу својих функција
- Одређене категорије путника у транзиту;
- Лица којима је потребна међународна заштита или долазе у Црну Гору из других хуманитарних разлога (поштује се принцип забране протјеривања).

УЛАЗАК У ЦРНУ ГОРУ – ИЗУЗЕТАК – некомерцијални и повремени ваздушни саобраћај (тзв. генерална авијација)

17.  Омогућен је улазак страних држављана који у Црну Гору долазе некомерцијалним авио саобраћајем без обзира на то из које државе долазе, уз поштовање сљедећих привремених мјера:

- Уколико ваздухоплов долази из неке од држава са „зелене листе“ нема додатних ограничења приликом уласка.

„Зелена листа“: државе чланице Европске уније (Аустрија, Белгија, Бугарска, Чешка, Данска, Естонија, Финска, Француска, Грчка, Холандија, Хрватска, Ирска, Италија, Кипар, Летонија, Литванија, Луксембург, Мађарска, Малта, Њемачка, Пољска, Португал, Румунија, Словачка, Словенија, Шпанија и Шведска) и Алжир, Андора, Азербејџан, Барбадос, Бјелорусија, Брунеј, Фиџи, Филипини, Грузија, Индонезија, Исланд, Јамајка, Јапан, Јордан, Јужна Кореја, Камбоџа, Канада, Кина, Куба, Лихтенштајн, Мадагаскар, Малезија, Мароко, Маурицијус, Монголија, Мозамбик, Никарагва, Норвешка, Нови Зеланд, Папуа Нова Гвинеја, Парагвај, Русија, Сенегал, Швајцарска, Таџикистан, Тајланд, Тринидад и Тобаго, Тунис, Турска, Уједињени Арапски Емирати, Уједињено Краљевство, Украјина, Уругвај, Узбекистан, Вијетнам, Замбија и Зимбабве.

- Уколико ваздухоплов долази из Републике Србије путници и посада морају приликом уласка у Црну Гору посједовати негативан ПЦР тест на САРС-ЦоВ-2 не старији од 72 сата, издат од регистроване лабораторије, у складу са препорукама Института за јавно здравље Црне Горе и посједовати резервацију у хотелском смјештају ако бораве у Црној Гори. Оператор ваздухоплова мора да 48 сати прије планираног лета поднијети оператору аеродрома захтјев за одобрење лета који, поред редовних информација, мора садржати и име и презиме путникâ и посаде, ако борави у Црној Гори при чему оператор аеродрома задржава право да одобри или не одобри лет.

Према овим путницима се након уласка у Црну Гору предузимају мјере здравственог надзора, у складу са препорукама Института јавно здравље Црне Горе. За долазак/одлазак путника од путничког терминала до смјештаја потребно је организовати посебан транспорт, у складу са препорукама Института за јавно здравље Црне Горе.

- Уколико ваздухоплов долази из осталих држава путници и посада морају приликом уласка у Црну Гору посједовати негативан ПЦР, ЕЛИСА или ЕЦЛИА тест на ЦОВИД-19 не старији од 72 сата. 

Према овим путницима се након уласка у Црну Гору предузимају мјере здравственог надзора, у складу са препорукама Института јавно здравље Црне Горе. За долазак/одлазак путника од путничког терминала до смјештаја потребно је организовати посебан транспорт, у складу са препорукама Института за јавно здравље Црне Горе.

Приликом боравка у хотелском или другом смјештају путници су у обавези да примјењују препоруке Института за јавно здравље Црне Горе.

Обавеза посједовања теста НЕ односи се на дјецу млађу од пет година.
             
ТРАНЗИТ РЕЗИДЕНАТА БИХ, КОСОВА И АЛБАНИЈЕ КРОЗ ЦРНУ ГОРУ
  
18. Омогућен је транзит резидената сусједних држава „жуте листе“ (Босна И Херцеговина, Косово, Албанија) кроз Црну Гору између земаља „жуте листе“ без обавезе посједовања ПЦР, ЕЛИСА или ЕЦЛИА теста.

Транзит се омогућава уз контролу времена уласка у Црну Гору, проласка контролних пунктова и изласка из Црне Горе, без задржавања у Црној Гори.

ГРАНИЧНИ ПРЕЛАЗИ
  
19. Сви гранични прелази за улазак у Црну Гору отворени су ОСИМ граничних прелаза:

- Враћеновићи на путном правцу Никшић – Билећа који је затворен 27. фебруара због градње граничне инфраструктуре; и
- Вуча на путном правцу Рожаје – Тутин, који је затворен 20. јуна ради сузбијања преношења коронавируса из Републике Србије.

20. Улазак путника у Црну Гору из Босне и Херцеговине НИЈЕ МОГУЋ преко граничних прелаза Шћепан Поље на путном правцу Плужине – Фоча и Метељка на путном правцу Пљевља – Чајниче.

Омогућен је на овим прелазима излазак путника из Црне Горе и промет робе у оба смјера.

ИНСТИТУЦИОНАЛНА ИЗОЛАЦИЈА И САМОИЗОЛАЦИЈА

21. Мјера самоизолације одређује се:

-  У трајању од 14 дана се лицима која су била или се сумња да су била у контакту са особама обољелим од новог коронавируса или са лицима за која постоји сумња да су обољела од ове болести.
-  До оздрављења, а најмање 14 дана лицима која имају позитиван резултат ПЦР теста на нови коронавирус, имају благе симптоме или су без симптома болести.

Мјере се одређују на основу рјешења Санитарне инспекције, у складу са Протоколом поступања са обољелима и контактима ЦОВИД-19 пацијената Института за јавно здравље Црне Горе.

Самоизолација подразумијева боравак у породичном смјештају или другом објекту уз ограничење кретања и праћење здравственог стања лица којем је самоизолација одређена, као и свих чланова његовог заједничког породичног домаћинства. Здравствено стање прати надлежна епидемиолошка служба у складу са рјешењем Санитарне инспекције.

22. Мјера институционалне изолације одређује се у трајању до навршених 14 дана, од почетка симптома болести лицима која су била на болничком лијечењу и код којих је дошло до значајног побољшања клиничке слике, али још увијек не испуњавају критеријуме за опоравак, у складу са Протоколом Института за јавно здравље.

Изузетно, овим лицима може да се одреди и мјера самоизолације, ако постоје услови за смјештај у самоизолацију.

Самоизолација подразумијева боравак у породичном смјештају или другом објекту уз ограничење кретања и праћење здравственог стања лица којем је самоизолација одређена, као и свих чланова његовог заједничког породичног домаћинства. Здравствено стање прати надлежна епидемиолошка служба у складу са рјешењем Санитарне инспекције.

Институционална изолација подразумијева смјештај у објекат намијењен за самоизолацију и боравак лица која су болнички лијечена али су побољшаног стања које не захтијева медицински третман у болници али морају бити под надзором здравствених радника, на основу рјешења санитарне инспекције, у складу са Протоколом Института за јавно здравље Црне Горе.

23. Мјера обавезног смјештаја у карантин или самоизолацију одређује се држављанину и резиденату Црне Горе који долази из неке од држава са којима није дозвољено одвијање међународног путничког саобраћаја, у складу са прописаним епидемиолошким критеријумима, у трајању од 14 дана, на основу рјешења Санитарне инспекције, у складу са Протоколом поступања са обољелима и контактима ЦОВИД-19 пацијената Института за јавно здравље Црне Горе.

Самоизолација подразумијева боравак у породичном смјештају или другом објекту уз ограничење кретања и праћење здравственог стања лица којем је самоизолација одређена, као и свих чланова његовог заједничког породичног домаћинства. Здравствено стање прати надлежна епидемиолошка служба у складу са рјешењем Санитарне инспекције.

Институционална изолација подразумијева смјештај у објекат намијењен за самоизолацију и боравак лица која су болнички лијечена али су побољшаног стања које не захтијева медицински третман у болници али морају бити под надзором здравствених радника, на основу рјешења санитарне инспекције, у складу са Протоколом Института за јавно здравље Црне Горе.
       
ПОСЈЕТЕ ЛИЦИМА У БОЛНИЦАМА
                 
24. Забрањене су посјете лицима која се налазе на болничком лијечењу у здравственим установама и лицима која су смјештена у установама социјалне и дјечје заштите.

ПОСЈЕТЕ ЛИЦИМА ЛИШЕНИМ СЛОБОДЕ И ЛИЦИМА НА ИЗДРЖАВАЊУ КАЗНЕ
                 
25. Забрањене су посјете притвореним лицима и лицима која се налазе на издржавању казне затвора у Управи за извршење кривичних санкција осим адвокатима и судским вјештацима по одлуци суда.

СПОРТ И РЕКРЕАЦИЈА

26. Тренинзи спортиста (спортиста аматера, професионалних спортиста и спортиста рекреативаца) и спортска такмичења и турнири спортиста у спортском објекту (затвореном и отвореном спортском објекту - терени и базени) организују се без присуства гледалаца/навијача, на начин да су власници и корисници спортских објеката и спортске организације у обавези да обезбиједе примјену привремених мјера, и то:

- Обавезну дезинфекцију реквизита за тренинге, такмичења и турнире и предмета који се заједнички користе од стране спортиста, у складу са препорукама Института за јавно здравље Црне Горе; и
- Поштовање мјера личне хигијене - редовна хигијена руку, прије и након завршене спортске активности.

27. Привредна друштва и предузетници који пружају услуге у фитнес центрима и теретанама обавезни су да рад организују на начин да у објекту у исто вријеме може да борави само једно лице на 10 м², али не више од 20 лица, уз обавезу поштовања физичке дистанце од најмање два метра између корисника услуга и да обезбиједе поштовање других мјера, у складу са упутством Института за јавно здравље Црне Горе.

28. Бициклисти током индивидуалне вожње или заједничке вожње чланова истог породичног домаћинства нијесу обавезнио да носе заштитне маске. Бициклисти у групи морају носити заштитне маске.

29. Корисници неуређених купалишта обавезни су да поштују дистанцу од најмање 2м, осим за чланове заједничког породичног домаћинства.

ЗДРАВСТВО

30. Стоматолошке здравствене установе су обавезне да рад организују на начин да обезбиједе систем обавезног заказивања пацијената, да у исто вријеме у чекаоници може да борави само један пацијент 10м², уз поштовање физичке дистанце од најмање 2м између пацијената, да обезбиједе средства за дезинфекцију руку пацијената на уласку/изласку из ординације, као и да сви запослени поштују процедуре рада и носе личну заштитну опрему, у складу са препорукама ИЈЗЦГ и Стоматолошке коморе Црне Горе.

31. Остале здравствене установе су обавезне да:

- Обезбиједе да сви пацијенти током боравка у здравственој установи носе заштитне маске (под условом да ношење маске дозвољава клинично стање пацијента и да маска не компромитује респираторну функцију пацијента) и обезбиједи поштовање физичке дистанце од најмање 2м између пацијената,
- На видном мјесту у здравственој установи истакну обавјештење о привременим мјерама превенције и сузбијања новог коронавируса прописаним овом наредбом,
- Обезбиједе средства за дезинфекцију руку пацијената на улазу/излазу из здравствене установе.
 
ЦЕНТРИ ЗА СОЦИЈАЛНИ РАД

32. Прекида се рад првостепених социјално-љекарских комисија у области социјалне и дјечје заштите у центрима за социјални рад.

ОБРАЗОВАЊЕ

33. Прекида се образовно-васпитни рад у јавним и приватним образовно-васпитним установама као и у предшколским установама.

34. Током важења мјере прекида образовно-васпитног рада у предшколским установама једном од родитеља / старатеља / хранитеља / усвојитеља или самохраном родитељу дјетета предшколског узраста обезбјеђује право на плаћено одсуство са рада, осим запосленима у: здравству, судовима, државном тужилаштву, Агенцији за спречавање корупције, Министарству одбране, Агенцији за националну безбједност, Министарству унутрашњих послова, Управи полиције, Управи царина, Пореској управи, Управи за некретнине, Директорату за државни трезор у Министарству финансија који раде на пословима реализације Програма пружања подршке привреди и запосленима, у циљу ублажавања негативних ефеката епидемије новог коронавируса, који је донијела Влада Црне Горе, Управи за инспекцијске послове, Управи за безбједност хране, ветерину и фитосанитарне послове, установе за смјештај лица из области за социјалну и дјечју заштиту, Управи за извршење кривичних санкција, службама заштите и спашавања као и у другим органима и службама за које Национално координационо тијело за заразне болести оцијени да је њихова дјелатност неопходна за вријеме трајања наведених мјера.

ТУРИЗАМ И УГОСТИТЕЉСТВО

35. Забрањен је рад ноћних клубова / барова и дискотека.

36. Рад угоститељских објеката (ресторани, кафане, кафетерије, хотелски ресторани и слични угоститељски објекти), укључујући угоститељске објекте на купалиштима и плажама ограничава се од 06:00 до 24:00.

37. Привредна друштава, друга правна лица и предузетници који обављају угоститељску дјелатност у угоститељским објектима (ресторани, кафане, кафетерије, хотелски ресторани и слични угоститељски објекти) у Главном граду Подгорици Пријестоници Цетињу и општинама: Пљевља, Плужине, Жабљак, Шавник, Никшић, Даниловград, Тузи, Колашин, Мојковац, Бијело Поље, Беране, Андријевица, Петњица, Плав, Рожаје и Гусиње, обавезни су да свој рад организују, на начин да:

- за столом сједе највише два госта унутар угоститељског објекта, односно четири госта на тераси/башти овог објекта;
- онемогуће услугу самоуслуживања, задржавања и стајања испред шанка;
- између столова обезбиједе удаљеност од најмање 2м, у складу са препорукама Института за јавно здравље Црне Горе; и
- обезбиједе редовно одржавање хигијене и дезинфекцију заједничких просторија, мобилијара, опреме и сл., у складу са препорукама Института за јавно здравље Црне Горе.

38. Обавеза привредних друштава, правних лица и предузетника који се баве угоститељском дјелатношћу и организују извођење забавно-музичког програма, да тај програм организују на начин, да:

- пјевачи и музичари – чланови бенда/оркестра поштују међусобну физичку удаљеност од најмање 2м, као и да приликом извођења забавно-музичког програма носе заштитне маске, осим пјевача и музичара који свирају дувачке музичке инструменте;
- обезбиједе физичку удаљеност између гостију с једне и пјевача и музичара – чланова бенда/оркестра са друге од најмање 4м, а ако то није могуће, да одвоје госте и музичаре прозирним плексиглас плочама/панелима висине најмање 2м;
- забране играње и плес.

ГРАЂЕВИНАРСТВО

39. Обавеза правних и физичких лица која обављају грађевинске радове односно извођења појединих радова да организују рад на начин да: 

- Обезбиједе поштовање епидемиолошких мјера, посебно поштујући социјалну дистанцу између запослених и других мјера заштите и здравља на раду;

- На видном мјесту на градилишту истакну обавјештење о прописаним привременим мјерама превенције и сузбијања новог коронавируса;

- Свим запосленим који обављају грађевинске радове на градилишту, током радног времена, забране напуштање градилишта ради набавке намирница и сл;

- Допремају храну запосленим који обављају грађевинске радове на градилишту;

- Током организованог превоза запослених од и до градилишта (аутобус или комби) изврше распоред запослених на начин да се обезбиједи њихова физичка дистанца.

ДРЖАВНА УПРАВА - ДОКУМЕНТА

40. Државни органи, органи државне управе, органи локалне самоуправе и локалне управе, привредна друштва, јавне установа и друга правних лица, предузетници и и физичка лица обавезна су да дозволе за стални боравак, дозволе за привремени боравак и дозволе за привремени боравак и рад странаца, а којима је истекао рок важења, по основу којих остварују пред тим органима неко своје право или извршавају обавезу, сматрају важећим до 7. октобра 2020. године уколико су испуњени остали услови прописани законом. 

41. Обавеза Управе полиције је да странце који у Црној Гори бораве на основу дозволе за привремени боравак и рад, а у складу са Законом о странцима морају након боравка од три године напуштити Црну Гору, упише у Регистар боравака до 90 дана (уз прекид континуитета боравка, а без обавезе странца да напушти Црну Гору, односно прибавља визе).

42. Странцима којима је у складу Законом о странцима право на боравак до 90 дана истекао након 15. марта 2020. године, омогућава се боравак у Црној Гори до 7. октобра 2020. године.

ПРЕПОРУКЕ:

1. Препоручује се вјерским заједницама да вјерске обреди врше без присуства грађана у вјерским објектима.

2. Државним органима, органима државне управе, органима локалне самоуправе и локалне управе, привредним друштвима, јавним установама и другим правним лицима, предузетницима и физичким лицима која обављају одређену дјелатност да за радна мјеста за које процес рада то дозвољава успостави обављање послова из оквира своје надлежности односно дјелатности од куће.

При томе, треба да одреде радна мјеста за које је могуће обављање рада од куће и лица која обављају те послове који због здравственог стања и других околности не би смјели бити изложени ризику од оболијевања, начин комуникације запослених који врше послове од куће, начин за одржавање састанака који је у функцији вршења послова из оквира надлежности И дјелатности (телефонски, онлине ... )
Да ли вам је садржај ове странице био од користи?