Пажња: Садржај ове странице је дио архивског садржаја и односи се на претходне сазиве Владе Црне Горе. Могуће је да су информације застарјеле или нерелевантне.
Архива

А М А Н Д М А Н 8

Објављено: 29.03.2006. 23:08 Аутор: Тендери
Република Црна Гора
Влада Републике Црне Горе
ДИРЕКЦИЈА ЈАВНИХ РАДОВА
Број : 01-758/1
Подгорица, 29.03.2006.год.


АМАНДМАН 8

З А П И С Н И К
са ИИ предпонудбене сједнице

У складу са чл. 28. Закона о јавним набавкама, позивом за јавно надметање бр. 05-1/06 и тендерском документацијом, дана 27.03.2006. год. са почетком у 12х одржана је предпонудбена сједница за радове на изградњи и опремању Средње медицинске школе - сегмент И и Завода за школство, Испитног центра и Центра за стручно образовање - сегмент ИИ.

Након прикупљених овлашћења од стране присутних понудјача и уводних напомена везаних за предметно јавно надметање од стране Наручиоца присутни понудјачи су псотавили следећа питања, на која су одговорили представници Наручиоца, како слиједи:

* * *

Питање 1: Начин испунајвања тендерске докуметнације?

Одговор 1: Оргиналну - откупљену тендерску документацију од стране
Дирекције јавних радова понудјачи испуњавају читким техничким словима, без икаквог дописивања или брисања текста.
Упуства за исто налазе се на 2 страни Књиге И, Књиге ИИ и Књиге ИИИ

Питање 2: Мора ли се у јединичне цијене урачунавати, порез на додату вриједност, или се исти може обрачунавати у збирној рекапитулацији (Књига ИИИ)?

Одговор 2: Понудјачи су обавезни доставити понуду, са одвојено исказаним порезом на крају збирне рекапитулације.


Питање 3: У Мадјарској не постоји институција судског тумача, већ
неколико институција које се баве истим?

Одговор 3: У позиву за јавно надметање и тендерској документацији
предвидјено је да понуда мора бити достављена на енглеском језику. Такодје, докази о подобности се достављају на језику на коме су издати уз превод овлашћеног судског тумача на енглеском језику.
Уколико у Мадјарској не постоји институција судског тумача, прихватиће се превод од институције која је регистована за ову врсту посла.

Питање 4: Могу ли се добити Амандмани који су издати на предметну
тендерску документацију на црногорском језику?

Одговор 4: Предметном техничком документацијом предвидјен је
енеглски језик као службени језик.
Сви амандмани на предметну тендерску документацију објављени су на саиту Дирекције јавних радова на енглеском језику.

Питање 5: Која се законска регулатива спроводи приликом ангажовања радне снаге из Црне Горе?

Одговор 5: Примјењиваће се прописи који важе за резиденте у РЦГ.

Питање 6: Ангажовани подизовдјачи чија вриједност превазилази 10%
понудјене вриједности понуде шта све и на ком језику морају доставити?

Одговор 6: Подизводјачи чија вриједност понуде првазилази 10%
вриједности понуде обавезни су доставити све доказе као и у случају заједничног подношења понуде (јоинтвентуре) - (Књига ИИ) тендерске докуметнације.

НАПОМЕНА: Одговоре на сва постављена техничка питања, а која су била предмет предпонудбене сјединце биће понудјачима достављена у виду одвојеног амандмана у оргиналном документу достављеном од стране пројектанта.

Молимо Вас да потврдите пријем овог Амандмана.

С поштовањем,
Д И Р Е К Т О Р,

Живковић Жарко,дипл.инг.грађ.
Да ли вам је садржај ове странице био од користи?